O "new portuguêis", a linguagem do aluno e a interrogação da professora



A charge traz em foco o Novo Acordo Ortográfico, chamado "new portuguêis". A professora ensinou... o aluno e "os bróder" não acharam "manêro". A professora não entendeu (a dúvida do aluno ou seu jeito de falar?).
Por quê? Que venham as discussões sobre o assunto!

2 comentários:

  1. Eu não conhecia esse "new portuguêis". A professora se for do tipo tradicional deve ter ficado espantada com as girias, se ela nao for deve ter ficado espantanda com a nao compreensão do aluno, rsrs. Acho que nem eu entendi a piada, rsrsr.

    ResponderExcluir
  2. Acompanho o Bruno na discussão. Acredito, primeiro que houve um certo alarde na mídia e até mesmo por professores a respeito da "mudança na lígua portuguesa", mas, na verdade, nosso idioma não mudou com a lei da Nova Ortografia. Esta por ser resultado de uma convenção, não tem muito haver com a natural mudança da lingua. Então, no mínimo, a professora deve não ter passado de forma clara para os seus alunos o que realmente é o Novo Acordo Ortográfico, ou seja, apenas modificações no que é convencional com uma finalidade mais política do que propriamente linguistica.... Acredito que a charge mostra isso, porque, se olharmos direitinho, perceberemos que a ênfase recai sobre a modalidade falada da língua e em como ela está ficando distante da escrita, a qual é uma tentativa de representação daquela.

    Será que viajei muito?

    ResponderExcluir